Jó 13
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI
1 Mindezt saját szememmel láttam, fülemmel hallottam, és megértettem.
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Én is tudom, amit ti tudtok, nem vagyok alábbvaló, mint ti.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 Ezért a Mindenhatóval akarok beszélni, Istennel szemben akarok védekezni.
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 Mert hazugságot kentek rám, mindnyájan mihaszna orvosok vagytok.
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 Bár elhallgatnátok egészen, akkor bölcsek maradnátok!
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 Hallgassátok meg védekezésemet, és figyeljetek ajkam ellenvetéseire.
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 Isten érdekében beszéltek álnokságot? Az ő érdekében beszéltek hamisságot?
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 Neki akarjátok pártját fogni, vagy Isten mellett perbe szállni?
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 Jó lesz-e, ha megvizsgál benneteket? Becsaphatjátok-e, ahogyan becsapjátok az embereket?
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 Szigorúan megbüntet titeket, ha titokban személyválogatók vagytok.
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 Nem ijedtek meg fenséges voltától? Nem fog el benneteket rettegés?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 Jeles mondásaitok hamuba írt példázatok, sáncaitok agyagsáncok.
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 Hallgassatok már el, hadd beszéljek én, bármi történjék is velem!
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 Miért szaggatnám fogaimmal testemet, miért tenném kockára életemet?
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 Hiszen megölhet engem! Nem is reménykedem! Csak utaimat akarom védeni előtte.
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Már az is segítség nekem, hogy elvetemültek nem kerülhetnek elé.
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 Azért hallgassatok figyelmesen szavamra, fületekkel magyarázatomra.
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 Íme, előterjesztem ügyemet! Tudom, hogy nekem van igazam.
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 Van-e, aki perbe száll velem? Akkor elhallgatok és kimúlok.
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 Csak kettőt ne tégy velem, színed elől akkor nem rejtőzöm el:
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 vedd le rólam kezed, ne rémíts és ne ijessz engem!
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 Szólj hozzám, és én válaszolok, vagy én beszélek, és te felelj nekem!
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 Mi a bűnöm, mi a vétkem? Hitszegésem és vétkem ismertesd meg velem!
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 Miért rejted el arcodat, miért tartasz ellenségednek?
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 Elsodort falevelet rémítesz, és száraz szalmaszálat üldözöl,
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 hogy ily sok keserűséget róttál rám, s ifjúkori bűneimért fizetsz meg nekem?!
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 Béklyót tettél a lábamra, ellenőrzöd minden ösvényemet, még lábam nyomát is megjegyzed!
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 Korhadtan mállok szét, mint a molyrágta ruha.
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.