Jó 27
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 Job nastavi svoju besjedu i reče:
1 Prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “Živoga mi Boga što mi pravdu krati i Svesilnog koji dušu mi zagorča:
2 Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 sve dok duha moga bude još u meni, dok mi dah Božji u nosnicama bude,
3 enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro de Deus nos meus narizes,
4 usne moje neće izustiti zloću niti će laž kakva doći na moj jezik.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Daleko od mene da vam dadem pravo, nedužnost svoju do zadnjeg daha branim.
5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.
6 Pravde svoje ja se držim, ne puštam je; zbog mojih me dana srce korit' neće.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
7 Neka mi dušmana kob opakog snađe, a mog protivnika udes bezbožnikov!
7 Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Čemu se nadati može kad vapije i kada uzdiže k Bogu dušu svoju?
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for cortada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Hoće li čuti Bog njegove krikove kada se na njega obori nevolja?
9 Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?
10 Zar će se radovat' on u Svesilnome, zar će Boga svakog časa zazivati?
10 Deleitar-se-á o perverso no Todo-Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo?
11 Ali Božju ruku ja ću vam pokazat' i neću vam sakrit namjere Svesilnog.
11 Ensinar-vos-ei o que encerra a mão de Deus e não vos ocultarei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, što se onda u ispraznosti gubite?”
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, alimentais vãs noções?
13 “Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom, ovo baštini silnik od Svemogućeg.
13 Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Ima li sinova mnogo, mač ih čeka, a porod mu neće imat' dosta kruha.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Smrt će sahranit' preživjele njegove i udovice ih oplakivat neće.
15 Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
16 Ako i srebra k'o praha nagomila, ako i nakupi haljina k'o blata,
16 Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
17 nek' ih skuplja, odjenut će ih pravednik, ljudi će nedužni podijeliti srebro.
17 ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Od paučine je kuću sagradio, kolibicu kakvu sebi diže čuvar:
18 Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
19 bogat je legao, al' po posljednji put; kad oči otvori, ničeg više nema.
19 Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
20 Usred bijela dana strava ga spopada, noću ga oluja zgrabi i odnese.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Istočni ga vjetar digne i odvuče, daleko ga baca od njegova mjesta.
21 O vento oriental o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Bez milosti njime vitla on posvuda, dok mu ovaj kuša umaći iz ruke.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir precipitadamente da sua mão;
23 Rukama plješću nad njegovom propašću i zvižde na njega kamo god došao.
23 à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.