Salmos 94
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Ôi Chuaq, Ìh Boc Plình da bìac tabroq hlài;
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Ôi Chuaq ma hadrah crŏng taneh, yòng beq!
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Ôi Chuaq, mangai ngang dù jah
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Wì haq toq pa'noh bàu loq catèh,
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Chuaq ôi! Wì haq padit padiang con jàn da Ìh,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Wì haq jêh mangai hadrô, wa mangai tamoi 'noiq;
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Wì haq doi: “Chuaq ùh jah hnoq,
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Ô mangai ma awàt! Phai ngan loq beq;
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Haq ma khoi am ca pì don, Haq ùh jah tàng 'mòh?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Haq ma khoi baxa jàn 'bài Diac, Haq ùh hìaq lech baxa 'mòh?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Chuaq loq manoh hèm da con mangai,
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Ôi Chuaq, dìq jaq xôq ramŏt ca mangai leq jah Ìh lech hnài,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Đòiq mangai aih jah catèm ta 'bài hì nan xa,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Ma jah 'màng aih Chuaq ùh cađac jàn Haq,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Ma jah 'màng aih bìac hadrah ta-atoq jah wìh hlài ca tì mangai ta-atoq,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Cabô yòng tiaq au đòiq tajraq hlài ca mangai dù?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Tàng Chuaq khoi ùh wiang ti au, èh mahua yiang au khoi renh ŏi ta ralùng hanang.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ôi Chuaq, tàng au doi: “Jènh au khoi talia,”
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Jò manoh au hèm lo bàc bìac,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 'Bài mangai canòm dèh ca cwìang càn, yŏc ranenh padit mangai,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Wì haq pajùm ti dabau, raliang đac can rìh da mangai ta-atoq
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Mahaq Chuaq khoi broq nòi hanình đôn đòiq wèq ban au,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Boc Plình khoi ca'naih hlài bìac ngang dù ca wì haq.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.