Salmos 94

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ôi Chuaq, Ìh Boc Plình da bìac tabroq hlài;
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Ôi Chuaq ma hadrah crŏng taneh, yòng beq!
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Ôi Chuaq, mangai ngang dù jah
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Wì haq toq pa'noh bàu loq catèh,
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Chuaq ôi! Wì haq padit padiang con jàn da Ìh,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Wì haq jêh mangai hadrô, wa mangai tamoi 'noiq;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Wì haq doi: “Chuaq ùh jah hnoq,
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Ô mangai ma awàt! Phai ngan loq beq;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Haq ma khoi am ca pì don, Haq ùh jah tàng 'mòh?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Haq ma khoi baxa jàn 'bài Diac, Haq ùh hìaq lech baxa 'mòh?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Chuaq loq manoh hèm da con mangai,
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Ôi Chuaq, dìq jaq xôq ramŏt ca mangai leq jah Ìh lech hnài,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Đòiq mangai aih jah catèm ta 'bài hì nan xa,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ma jah 'màng aih Chuaq ùh cađac jàn Haq,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Ma jah 'màng aih bìac hadrah ta-atoq jah wìh hlài ca tì mangai ta-atoq,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Cabô yòng tiaq au đòiq tajraq hlài ca mangai dù?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Tàng Chuaq khoi ùh wiang ti au, èh mahua yiang au khoi renh ŏi ta ralùng hanang.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Ôi Chuaq, tàng au doi: “Jènh au khoi talia,”
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Jò manoh au hèm lo bàc bìac,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 'Bài mangai canòm dèh ca cwìang càn, yŏc ranenh padit mangai,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Wì haq pajùm ti dabau, raliang đac can rìh da mangai ta-atoq
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Mahaq Chuaq khoi broq nòi hanình đôn đòiq wèq ban au,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Boc Plình khoi ca'naih hlài bìac ngang dù ca wì haq.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.