Provérbios 18

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mangai leq lah crài dađeh chaq bìac haq ngèh enh,
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 Mangai blùng ùh lem bùi ca bìac loq 'nì,
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Jò mangai ngang dù trùh, bìac khìn hadai trùh;
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Bàu capoch da hacùng mangai tìah ca diac jrùq;
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 Gen can mangai dù aih ùh lem;
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Blìa hacùng mangai blùng broq loh bìac tarahen,
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 Hacùng mangai blùng broq ca cla haq tacro;
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Bàu da mangai loq capoch bàc bàu tìah ca dahwèq caq jìang,
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Mangai alah dèh bìac broq,
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Hiniq Chuaq aih hnem hin bôi cajap cajình;
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Cùng hang da mangai padrŏng can, aih phôq cajap da haq,
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Manoh catèh lam adroi ca bìac raliang piang;
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Cabô tèu bàu adroi ca dađeh tamàng,
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 Yiang da mangai broq ca cla haq jah ta'blêq ca can ùh hrŏc dađeh;
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 Mangai wèq dèh manoh hèm jah nhàn can loq 'nì,
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 Bìac tabàih da mangai leq don trong am ca mangai aih,
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Mangai yòng adroi anoi 'noh, bàu aih xoh troq;
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 Bìac pàih panàih padìq bìac takìan,
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 Yŏc hlài manoh oh daq 'bìq catŏih, aih yi xa ca blah yŏc phôq càn cajap;
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Nhò hacùng bàu khôn rabiaq, cliac mangai jah panàc;
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Bìac cachìt wa bìac rìh ŏi nòi cwìang da rapet;
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 Cabô chaq jah mòiq toq mai, aih chaq jah bìac xôq ramŏt;
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 Mangai pa waiq xìn can xa-ŏch;
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 I bàc ngai bua jah glàm ranàc,
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.