Provérbios 18

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mangai leq lah crài dađeh chaq bìac haq ngèh enh,
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Mangai blùng ùh lem bùi ca bìac loq 'nì,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Jò mangai ngang dù trùh, bìac khìn hadai trùh;
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Bàu capoch da hacùng mangai tìah ca diac jrùq;
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Gen can mangai dù aih ùh lem;
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Blìa hacùng mangai blùng broq loh bìac tarahen,
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Hacùng mangai blùng broq ca cla haq tacro;
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Bàu da mangai loq capoch bàc bàu tìah ca dahwèq caq jìang,
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Mangai alah dèh bìac broq,
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Hiniq Chuaq aih hnem hin bôi cajap cajình;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Cùng hang da mangai padrŏng can, aih phôq cajap da haq,
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Manoh catèh lam adroi ca bìac raliang piang;
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Cabô tèu bàu adroi ca dađeh tamàng,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Yiang da mangai broq ca cla haq jah ta'blêq ca can ùh hrŏc dađeh;
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Mangai wèq dèh manoh hèm jah nhàn can loq 'nì,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Bìac tabàih da mangai leq don trong am ca mangai aih,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Mangai yòng adroi anoi 'noh, bàu aih xoh troq;
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Bìac pàih panàih padìq bìac takìan,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Yŏc hlài manoh oh daq 'bìq catŏih, aih yi xa ca blah yŏc phôq càn cajap;
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Nhò hacùng bàu khôn rabiaq, cliac mangai jah panàc;
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Bìac cachìt wa bìac rìh ŏi nòi cwìang da rapet;
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Cabô chaq jah mòiq toq mai, aih chaq jah bìac xôq ramŏt;
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Mangai pa waiq xìn can xa-ŏch;
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 I bàc ngai bua jah glàm ranàc,
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.