Jó 34
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Ê-li-hu capoch hòm 'màng cô:
1 Então Eliú disse:
2 “Ô 'bài mangai ma doi dađeh rabiaq, tamàng bàu au anoi cô oq;
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Ma jah 'màng aih don loq tàng bàu capoch,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Bèn phai ràih ca dađeh trong troq beq;
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 “Taiq Jop doi: Au cô mangai ta-atoq,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Au ùh broq tôiq, mahaq wì xôq doi ca au mangai capoch amòng;
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Cabô ma troi Jop?
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 Haq ta'mùt ca 'bài mangai rataoq,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Ma jah 'màng aih Jop doi: ‘Con mangai jah i lòiq cleq jò chaq bìac lem bùi ta nòi Boc Plình?’
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 “Taiq 'màng aih, ô mangai khôn rabiaq,
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Haq ca'naih hlài da rìm ngai tiaq cla wì ma broq, tabroq ca rìm ngai tiaq trong tajì ca wì haq.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Joq 'nàng Boc Plình ùh broq bìac dù, Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng ùh broq tablòq ca bìac ta-atoq.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Cabô jao ca Haq bìac wèq plì taneh? Cabô 'nac Haq wèq cwìang dìq ca crŏng taneh?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Tàng Haq pajaq yŏc hlài dèh hòi hihèm wa yiang ma haq khoi pa'noh am ca con mangai,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 'màng aih èh rìm 'bài ngè i hihèm cachìt dŏng dìq;
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 “Tàng ìh khôn rabiaq, ìh tamàng bìac cô beq;
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Mangai leq git ca trong ta-atoq jah wèq cwìang ùh?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Boc Plình lech ca bùa, doi: ‘Ìh ùh i ca lòiq cleq;’
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 Haq ùh gen can wì con bùa,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Khoi cô èh ùh dùnh cleq wì haq cachìt, jò 'ne mang, wì haq tarìt wa cachìt; mangai broq càn wèq cwìang hadai cachìt hnhung ùh xài taiq tì con mangai.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 “Mat Boc Plình ti ngan trong da con mangai; Haq ngan hnoq tang cadiang wì lam.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Ùh i ca nòi clam loq yàp clam leq ma hlèp ca mangai broq dù cadàu mot.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Jò Boc Plình hadrah con mangai, Haq ùh nhet achìh jàiq ep thê wì trùh jang ngìa Haq đòiq hadrah.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Haq raliang đac mangai i cwìang, ùh nhet bòch cabô, hi khoi yŏc mangai 'noiq thai hlài.
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Taiq Chuaq loq ca bìac wì haq broq,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Chuaq jêh wì haq taiq wì haq mangai dù,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 taiq wì haq tawìh crŏng ùh tiaq Chuaq,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 wì haq broq ca bàu mangai pabônh crò hmoi ca Chuaq,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 jò Haq ŏi hatenh, cabô hùa trech Haq?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 Haq ùh thê mangai ngang dù wèq cwìang;
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 “Ma jah 'màng aih i cabô khoi doi ca Boc Plình:
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 trong leq au ùh hnoq, xìn Chuaq patô hnài am ca au;
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 'Màng aih ìh hèm Boc Plình tiaq manoh ìh ca'naih hlài am ca ìh 'mòh? Taiq ìh khoi tajraq hlài bìac Haq broq! Cla ìh ep ràih yŏc, ùh xài au; 'màng aih bìac ìh ma loq, ìh capoch 'noh beq.
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 “ 'Bài mangai khôn rabiaq, wa rìm mangai 'nì loq tamàng au,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 Jop capoch ùh 'nì,
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 au waiq ca Jop glàm bìac baxa thù trùh pulùch,
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Jop i tam bìac blàq blènh ta tôiq lôi tep tì ŏi ta'ne nhèn,
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.