Salmos 94

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 यहोवा ह बदला लेवइया परमेसर ए।
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 हे धरती के नियाय करइया, उठ;
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 हे यहोवा, दुस्टमन कब तक,
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 ओमन हमेसा घमंड के बात करत रहिथें;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 हे यहोवा, ओमन तोर मनखेमन ला कुचरथें;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 ओमन बिधवा अऊ परदेसी ला मार डारथें;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 ओमन कहिथें, “यहोवा ह नइं देखय;
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 हे मनखेमन के बीच निरबुद्धि मनखेमन, तुमन धियान देवव;
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 जऊन ह कान ला बनाईस, का ओह खुद नइं सुनय?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 जऊन ह जाति-जाति के मनखेमन के ताड़ना करथे, का ओह दंड नइं देवय?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 यहोवा ह मनखेमन के जम्मो योजना ला जानथे;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 हे यहोवा, धइन अय ओ, जेकर तेंह ताड़ना करथस,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 समस्या के समय म तेंह ओमन ला तब तक मदद करत रहिथस,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 काबरकि यहोवा ह अपन मनखेमन ला नइं तियागही;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 नियाय फेर धरमीपन के आधार म करे जाही,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 दुस्टमन के बिरोध म, मोर बर कोन ठाढ़ होही?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 यदि यहोवा ह मोर मदद नइं करे होतिस,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 जब मेंह कहेंव, “मोर गोड़ ह फिसलत हे,”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 जब भीतरे-भीतर मेंह बहुंत बियाकुल रहेंव,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 का कोनो दुस्ट सासक ह तोर संग संधि कर सकथे—
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 दुस्टमन धरमी जन के बिरूध एक संग जूरथें
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 पर यहोवा ह मोर गढ़ बन गे हवय,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 ओह ओमन ले ओमन के पाप के बदला लीही
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.