Salmos 94
hne (HNE) vs NVT
1 यहोवा ह बदला लेवइया परमेसर ए।
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 हे धरती के नियाय करइया, उठ;
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 हे यहोवा, दुस्टमन कब तक,
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 ओमन हमेसा घमंड के बात करत रहिथें;
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 हे यहोवा, ओमन तोर मनखेमन ला कुचरथें;
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 ओमन बिधवा अऊ परदेसी ला मार डारथें;
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 ओमन कहिथें, “यहोवा ह नइं देखय;
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 हे मनखेमन के बीच निरबुद्धि मनखेमन, तुमन धियान देवव;
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 जऊन ह कान ला बनाईस, का ओह खुद नइं सुनय?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 जऊन ह जाति-जाति के मनखेमन के ताड़ना करथे, का ओह दंड नइं देवय?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 यहोवा ह मनखेमन के जम्मो योजना ला जानथे;
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 हे यहोवा, धइन अय ओ, जेकर तेंह ताड़ना करथस,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 समस्या के समय म तेंह ओमन ला तब तक मदद करत रहिथस,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 काबरकि यहोवा ह अपन मनखेमन ला नइं तियागही;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 नियाय फेर धरमीपन के आधार म करे जाही,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 दुस्टमन के बिरोध म, मोर बर कोन ठाढ़ होही?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 यदि यहोवा ह मोर मदद नइं करे होतिस,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 जब मेंह कहेंव, “मोर गोड़ ह फिसलत हे,”
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 जब भीतरे-भीतर मेंह बहुंत बियाकुल रहेंव,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 का कोनो दुस्ट सासक ह तोर संग संधि कर सकथे—
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 दुस्टमन धरमी जन के बिरूध एक संग जूरथें
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 पर यहोवा ह मोर गढ़ बन गे हवय,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 ओह ओमन ले ओमन के पाप के बदला लीही
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.