Provérbios 9
hne (HNE) vs NTLH
1 बुद्धि ह अपन घर बनाईस;
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 ओह अपन पसु के मांस रांधे हवय अऊ अंगूर के मंद तियार करे हवय;
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 ओह अपन सेवकमन ला पठोय हवय,
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 “जऊन मन सीधा-साधा अंय, ओमन मोर घर म आवंय!”
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 “आवव, मोर खाना खावव
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 अपन सीधा-साधा रसता ला छोंड़व, त तुमन जीयत रहिहू;
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 जऊन ह ठट्ठा करइया ला सिकछा देथे, ओकर बेजत्ती होथे;
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 ठट्ठा करइयामन ला झन डांट, नइं तो ओमन तोर ले घिन करहीं;
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 बुद्धिमान मनखे ला सिकछा दे, त ओमन अऊ बुद्धिमान होहीं;
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 यहोवा के भय मनई बुद्धि के सुरूआत अय,
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 काबरकि परमेसर के दुवारा तोर उमर बढ़ही,
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 कहूं तेंह बुद्धिमान अस, त तोर बुद्धि के कारन तोला ईनाम मिलही;
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 मुरूखता ह एक ब्यवस्थाहीन माईलोगन सहीं अय;
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 ओह अपन घर के कपाट करा बईठथे;
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 अऊ जऊन मन उहां ले होवत, अपन रसता म सीधा जावत रहिथें,
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 “जऊन मन सीधा-साधा अंय, ओमन मोर घर म आवंय!”
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 “चोराय पानी ह मीठ लगथे;
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 पर ओमन नइं जानंय कि उहां मरे मनखेमन हवंय,
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.