Provérbios 14
hne (HNE) vs NVI
1 बुद्धिमान माईलोगन ह अपन घर ला बनाथे,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 जऊन ह यहोवा के भय मानथे, ओह ईमानदारी से चलथे,
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 मुरूख ला ओकर घमंड के बात के कारन दंड मिलथे,
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 जिहां बईलामन नइं रहंय, त उहां कोटना ह खाली रहिथे,
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 ईमानदार गवाह ह धोखा नइं देवय,
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 ठट्ठा करइया ह बुद्धि ला खोजथे, पर नइं पावय,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 मुरूख मनखे ले दूरिहा रहव,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 बुद्धिमान के बुद्धि ह ओला समझ देथे,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 मुरूख मनखेमन पाप स्वीकार करई ला ठट्ठा के बात समझथें
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 मन ह अपन खुद के दुख ला जानथे,
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 दुस्ट के घर ह नास करे जाही,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 एक डहार हवय, जऊन ह मनखे ला सही जान पड़थे,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 अइसे हो सकथे कि हंसी के बेरा घलो मन उदास होवय,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 बिसवासहीन मनखे ह अपन काम के पूरा फल भोगही,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 सीधवा मनखे ह कोनो भी बात के बिसवास करथे,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 बुद्धिमान मनखे ह यहोवा ले डरथे अऊ बुरई ले दूरिहा रहिथे,
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 जऊन ह तुरते गुस्सा होथे, ओह मुरूखता के काम करथे,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 सीधा-साधा मनखे के भाग म मुरूखता होथे,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 खराप मनखेमन, बने मनखे के आघू म,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 गरीब मनखे ला ओकर परोसीमन घलो छोंड़ देथें,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 जऊन ह अपन परोसी ला तुछ समझथे, ओह पाप करथे,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 का जऊन मन दुस्ट युक्ति करथें, ओमन अपन रसता ले नइं भटकंय?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 कठिन मेहनत करे ले लाभ होथे,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 बुद्धिमान के धन ह ओकर मुकुट ए,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 एक सच्चा गवाह ह जिनगी बचाथे,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 जऊन ह यहोवा के भय मानथे, ओकर भरोसा ह मजबूत होथे,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 यहोवा के डर ह जिनगी के झरना ए,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 मनखेमन के बहुंत संखिया ह राजा के महिमा अय,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 जऊन ह धीरज धरथे, ओह समझदार अय,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 मन म सांति ह देहें ला जिनगी देथे,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 जऊन ह गरीब ला सताथे, ओह ओकर बनानेवाला के अनादर करथे,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 जब बिपत्ति आथे, त दुस्टमन नास हो जाथें,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 समझदार मनखे के मन म बुद्धि ह निवास करथे
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 धरमीपन ले मनखे के जाति के बढ़ती होथे,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 राजा ह बुद्धिमान सेवक ले खुस होथे,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.