Provérbios 14

hne (HNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 बुद्धिमान माईलोगन ह अपन घर ला बनाथे,
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 जऊन ह यहोवा के भय मानथे, ओह ईमानदारी से चलथे,
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 मुरूख ला ओकर घमंड के बात के कारन दंड मिलथे,
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 जिहां बईलामन नइं रहंय, त उहां कोटना ह खाली रहिथे,
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 ईमानदार गवाह ह धोखा नइं देवय,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 ठट्ठा करइया ह बुद्धि ला खोजथे, पर नइं पावय,
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 मुरूख मनखे ले दूरिहा रहव,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 बुद्धिमान के बुद्धि ह ओला समझ देथे,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 मुरूख मनखेमन पाप स्वीकार करई ला ठट्ठा के बात समझथें
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 मन ह अपन खुद के दुख ला जानथे,
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 दुस्ट के घर ह नास करे जाही,
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 एक डहार हवय, जऊन ह मनखे ला सही जान पड़थे,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 अइसे हो सकथे कि हंसी के बेरा घलो मन उदास होवय,
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 बिसवासहीन मनखे ह अपन काम के पूरा फल भोगही,
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 सीधवा मनखे ह कोनो भी बात के बिसवास करथे,
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 बुद्धिमान मनखे ह यहोवा ले डरथे अऊ बुरई ले दूरिहा रहिथे,
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 जऊन ह तुरते गुस्सा होथे, ओह मुरूखता के काम करथे,
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 सीधा-साधा मनखे के भाग म मुरूखता होथे,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 खराप मनखेमन, बने मनखे के आघू म,
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 गरीब मनखे ला ओकर परोसीमन घलो छोंड़ देथें,
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 जऊन ह अपन परोसी ला तुछ समझथे, ओह पाप करथे,
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 का जऊन मन दुस्ट युक्ति करथें, ओमन अपन रसता ले नइं भटकंय?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 कठिन मेहनत करे ले लाभ होथे,
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 बुद्धिमान के धन ह ओकर मुकुट ए,
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 एक सच्चा गवाह ह जिनगी बचाथे,
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 जऊन ह यहोवा के भय मानथे, ओकर भरोसा ह मजबूत होथे,
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 यहोवा के डर ह जिनगी के झरना ए,
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 मनखेमन के बहुंत संखिया ह राजा के महिमा अय,
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 जऊन ह धीरज धरथे, ओह समझदार अय,
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 मन म सांति ह देहें ला जिनगी देथे,
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 जऊन ह गरीब ला सताथे, ओह ओकर बनानेवाला के अनादर करथे,
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 जब बिपत्ति आथे, त दुस्टमन नास हो जाथें,
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 समझदार मनखे के मन म बुद्धि ह निवास करथे
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 धरमीपन ले मनखे के जाति के बढ़ती होथे,
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 राजा ह बुद्धिमान सेवक ले खुस होथे,
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.