Jó 4
hne (HNE) vs BKJ
1 तब तेमान के रहइया एलीपज ह कहिस:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “कहूं कोनो तोर ले दू सबद कहय, त का तेंह तमक जाबे?
2 Se nos propusermos a conversar contigo, te será enfadonho. Mas quem poderá conter as palavras?
3 सोच, तेंह कतेक झन ला सिकछा दे हवस,
3 Eis que instruíste a muitos, e fortaleceste as mãos fracas.
4 तोर बचन ह ओमन ला सहारा देय हवय, जऊन मन लड़खड़ावत रिहिन;
4 Tuas palavras seguraram o que estava caindo, e tu fortaleceste os joelhos debilitados.
5 फेर अब दुख ह तोर ऊपर आवत हे, अऊ तेंह निरास होवत हस;
5 Mas agora isso vem sobre ti e te enfraqueces, ela toca em ti, e te perturbas.
6 का परमेसर के भक्ति ही तोर भरोसा
6 Não é este o teu temor, tua confiança, tua esperança a retidão dos teus caminhos?
7 “बिचार कर: कोन ह निरदोस होके कभू नास होय हवय?
7 Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?
8 जइसने कि मेंह देखे हंव, जऊन मन बुरई ला जोतथें
8 Como eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam a maldade, colhem o mesmo.
9 परमेसर के सांस ले ही ओमन नास हो जाथें;
9 Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos.
10 सेरमन गरजथें अऊ गुर्राथें,
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 सिकार के कमी के कारन सेर ह मर जाथे,
11 O leão velho perece por falta de presa; e os filhotes do leão robusto se dispersam.
12 “एक ठन गोठ मोला गुपत म बताय गीस,
12 Trouxeram-me agora algo secretamente; e o meu ouvido recebeu um pouco.
13 रथिया बियाकुल करइया सपनामन के बीच म,
13 Em pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens;
14 तभे डर अऊ कंपकपी ह मोर म हमा गीस
14 medo veio sobre mim, e tremendo, todos os meus ossos estremeceram.
15 एक आतमा ह मोर चेहरा के सामने ले होके गीस,
15 Então um espírito passou diante da minha face; os cabelos da minha carne se levantaram;
16 ओह रूक गीस,
16 ficou inerte, mas eu não pude discernir sua forma; uma imagem estava diante dos meus olhos, houve silêncio, e eu ouvi uma voz dizendo:
17 ‘का नासमान मनखे ह परमेसर ले जादा धरमी हो सकथे?
17 Será o homem mortal mais justo do que Deus? Será o homem mais puro do que o seu criador?
18 कहूं परमेसर ह अपन सेवकमन ऊपर भरोसा नइं करय,
18 Eis que ele não tem confiança nos seus servos, e aos seus anjos atribuiu defeitos;
19 त फेर ओमन के का होही, जऊन मन माटी के घरमन म रहिथें,
19 quanto menos naqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados diante da traça!
20 बिहान अऊ संझा के बीच म ओमन ला कुटा-कुटा करे जाथे;
20 Eles são destruídos desde a manhã até a noite; eles perecem para sempre sem nenhuma consideração.
21 का ओमन के जिनगी के डेरा के डोरीमन ला नइं खींच दिये जावय,
21 Sua excelência, que está neles, não some? Eles morrem, e sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.