Jó 21
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI
1 तब अय्योब ने उत्तर दिया:
1 Então Jó respondeu:
2 “अब ध्यान से मेरी बात सुन लो
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 मेरे उद्गार पूर्ण होने तक धैर्य रखना,
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 “मेरी स्थिति यह है कि मेरी शिकायत किसी मनुष्य से नहीं है,
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 मेरी स्थिति पर ध्यान दो तथा इस पर चकित भी हो जाओ;
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 उसकी स्मृति मुझे डरा देती है;
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 क्यों दुर्वृत्त दीर्घायु प्राप्त करते जाते हैं?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 इतना ही नहीं उनके तो वंश भी,
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 उनके घरों पर आतंक नहीं होता;
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 उसका सांड़ बिना किसी बाधा के गाभिन करता है;
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 उनके बालक संख्या में झुंड समान होते हैं;
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 वे खंजरी एवं किन्नोर की संगत पर गायन करते हैं;
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 उनके जीवन के दिन तो समृद्धि में ही पूर्ण होते हैं,
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 वे तो परमेश्वर को आदेश दे बैठते हैं, ‘दूर हो जाइए मुझसे!’
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 कौन है यह सर्वशक्तिमान, कि हम उनकी सेवा करें?
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 तुम्हीं देख लो, उनकी समृद्धि उनके हाथ में नहीं है,
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 “क्या कभी ऐसा हुआ है कि दुष्टों का दीपक बुझा हो?
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 क्या दुर्वृत्त वायु प्रवाह में भूसी-समान हैं,
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 तुम दावा करते हो, ‘परमेश्वर किसी भी व्यक्ति के पाप को उसकी संतान के लिए जमा कर रखते हैं.’
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 उत्तम होगा कि वह स्वयं अपने नाश को देख ले;
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 क्योंकि जब उसकी आयु के वर्ष समाप्त कर दिए गए हैं
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 “क्या यह संभव है कि कोई परमेश्वर को ज्ञान दे,
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 पूर्णतः सशक्त व्यक्ति का भी देहावसान हो जाता है,
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 जिसकी देह पर चर्बी थी
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 जबकि अन्य व्यक्ति की मृत्यु कड़वाहट में होती है,
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 दोनों धूल में जा मिलते हैं,
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 “यह समझ लो, मैं तुम्हारे विचारों से अवगत हूं,
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 तुम्हारे मन में प्रश्न उठ रहा है, ‘कहां है उस कुलीन व्यक्ति का घर,
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 क्या तुमने कभी अनुभवी यात्रियों से प्रश्न किया है?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 क्योंकि दुर्वृत्त तो प्रलय के लिए हैं,
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 कौन उसे उसके कृत्यों का स्मरण दिलाएगा?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 जब उसकी मृत्यु पर उसे दफन किया जाएगा,
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 घाटी की मिट्टी उसे मीठी लगती है;
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 “तुम्हारे निरर्थक वचन मुझे सांत्वना कैसे देंगे?
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.