Jó 21

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 तब अय्योब ने उत्तर दिया:
1 Então Jó respondeu:
2 “अब ध्यान से मेरी बात सुन लो
2 “Ouçam com atenção as minhas palavras; seja esta a consolação que vocês me trazem.
3 मेरे उद्गार पूर्ण होने तक धैर्य रखना,
3 Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.
4 “मेरी स्थिति यह है कि मेरी शिकायत किसी मनुष्य से नहीं है,
4 Será que é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo para ficar impaciente?
5 मेरी स्थिति पर ध्यान दो तथा इस पर चकित भी हो जाओ;
5 Olhem para mim e fiquem pasmos, e ponham a mão sobre a boca.
6 उसकी स्मृति मुझे डरा देती है;
6 Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.”
7 क्यों दुर्वृत्त दीर्घायु प्राप्‍त करते जाते हैं?
7 “Como é que os ímpios continuam vivos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 इतना ही नहीं उनके तो वंश भी,
8 Os seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, diante dos seus olhos.
9 उनके घरों पर आतंक नहीं होता;
9 As suas casas têm paz e estão livres do medo; e a vara de Deus não os fustiga.
10 उसका सांड़ बिना किसी बाधा के गाभिन करता है;
10 Os seus touros geram e não falham; as suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 उनके बालक संख्या में झुंड समान होते हैं;
11 Deixam as suas crianças correr como um rebanho; os seus filhos saltam de alegria.
12 वे खंजरी एवं किन्‍नोर की संगत पर गायन करते हैं;
12 Cantam com tamborim e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 उनके जीवन के दिन तो समृद्धि में ही पूर्ण होते हैं,
13 Passam os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.”
14 वे तो परमेश्वर को आदेश दे बैठते हैं, ‘दूर हो जाइए मुझसे!’
14 “E são estes os que se dirigem a Deus, dizendo: ‘Deixa-nos em paz. Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 कौन है यह सर्वशक्तिमान, कि हम उनकी सेवा करें?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E o que ganhamos, se lhe fizermos orações?’
16 तुम्हीं देख लो, उनकी समृद्धि उनके हाथ में नहीं है,
16 Vejam que não provém deles a sua prosperidade. Longe de mim o conselho dos ímpios!”
17 “क्या कभी ऐसा हुआ है कि दुष्टों का दीपक बुझा हो?
17 “Quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus, na sua ira, os faz sofrer?
18 क्या दुर्वृत्त वायु प्रवाह में भूसी-समान हैं,
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a poeira que é levada pela tempestade?”
19 तुम दावा करते हो, ‘परमेश्वर किसी भी व्यक्ति के पाप को उसकी संतान के लिए जमा कर रखते हैं.’
19 “Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
20 उत्तम होगा कि वह स्वयं अपने नाश को देख ले;
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!
21 क्योंकि जब उसकी आयु के वर्ष समाप्‍त कर दिए गए हैं
21 Porque depois de morto, e acabada a contagem dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 “क्या यह संभव है कि कोई परमेश्वर को ज्ञान दे,
22 Será que alguém pode ensinar algo a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?”
23 पूर्णतः सशक्त व्यक्ति का भी देहावसान हो जाता है,
23 “Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 जिसकी देह पर चर्बी थी
24 com os seus baldes cheios de leite e os ossos repletos de tutano.
25 जबकि अन्य व्यक्ति की मृत्यु कड़वाहट में होती है,
25 Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.
26 दोनों धूल में जा मिलते हैं,
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.”
27 “यह समझ लो, मैं तुम्हारे विचारों से अवगत हूं,
27 “Eis que eu conheço os pensamentos de vocês e os planos injustos que fazem para me prejudicar.
28 तुम्हारे मन में प्रश्न उठ रहा है, ‘कहां है उस कुलीन व्यक्ति का घर,
28 Porque vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa do príncipe?’ E: ‘Onde ficou a tenda em que moravam os ímpios?’”
29 क्या तुमने कभी अनुभवी यात्रियों से प्रश्न किया है?
29 “Será que vocês nunca interrogaram os que viajam? E não levaram em conta as suas declarações,
30 क्योंकि दुर्वृत्त तो प्रलय के लिए हैं,
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, e é socorrido no dia do furor?
31 कौन उसे उसके कृत्यों का स्मरण दिलाएगा?
31 Quem lhe jogará na cara o que ele fez? Quem o fará pagar pelo que fez?
32 जब उसकी मृत्यु पर उसे दफन किया जाएगा,
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 घाटी की मिट्टी उसे मीठी लगती है;
33 A terra do vale que o cobre é leve; todos os homens o seguem, assim como são inumeráveis os que foram adiante dele.
34 “तुम्हारे निरर्थक वचन मुझे सांत्वना कैसे देंगे?
34 Como, então, vocês querem me consolar com palavras vazias? Nas respostas de vocês só há falsidade.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.