Provérbios 15

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 कोमल उत्तर सुनने से जलजलाहट ठण्डी होती है,
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 बुद्धिमान ज्ञान का ठीक बखान करते हैं,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 यहोवा की आँखें सब स्थानों में लगी रहती हैं,
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 शान्ति देनेवाली बात जीवन-वृक्ष है,
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 मूर्ख अपने पिता की शिक्षा का तिरस्कार करता है,
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 धर्मी के घर में बहुत धन रहता है,
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 बुद्धिमान लोग बातें करने से ज्ञान को फैलाते हैं,
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 दुष्ट लोगों के बलिदान से यहोवा घृणा करता है,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 दुष्ट के चाल चलन से यहोवा को घृणा आती है,
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 जो मार्ग को छोड़ देता, उसको बड़ी ताड़ना मिलती है,
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 जबकि अधोलोक और विनाशलोक यहोवा के सामने खुले रहते हैं,
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 ठट्ठा करनेवाला डाँटे जाने से प्रसन्न नहीं होता,
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 मन आनन्दित होने से मुख पर भी प्रसन्नता छा जाती है,
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 समझनेवाले का मन ज्ञान की खोज में रहता है,
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 दुःखियारे के सब दिन दुःख भरे रहते हैं,
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 घबराहट के साथ बहुत रखे हुए धन से,
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 प्रेमवाले घर में सागपात का भोजन,
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 क्रोधी पुरुष झगड़ा मचाता है,
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 आलसी का मार्ग काँटों से रुन्धा हुआ होता है,
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 बुद्धिमान पुत्र से पिता आनन्दित होता है,
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 निर्बुद्धि को मूर्खता से आनन्द होता है,
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 बिना सम्मति की कल्पनाएँ निष्फल होती हैं,
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 सज्जन उत्तर देने से आनन्दित होता है,
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 विवेकी के लिये जीवन का मार्ग ऊपर की ओर जाता है,
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 यहोवा अहंकारियों के घर को ढा देता है,
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 बुरी कल्पनाएँ यहोवा को घिनौनी लगती हैं,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 लालची अपने घराने को दुःख देता है,
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 धर्मी मन में सोचता है कि क्या उत्तर दूँ,
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 यहोवा दुष्टों से दूर रहता है,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 आँखों की चमक से मन को आनन्द होता है,
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 जो जीवनदायी डाँट कान लगाकर सुनता है,
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 जो शिक्षा को अनसुनी करता, वह अपने प्राण को तुच्छ जानता है,
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 यहोवा के भय मानने से बुद्धि की शिक्षा प्राप्त होती है,
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.