Provérbios 15

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 कोमल उत्तर सुनने से जलजलाहट ठण्डी होती है,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 बुद्धिमान ज्ञान का ठीक बखान करते हैं,
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 यहोवा की आँखें सब स्थानों में लगी रहती हैं,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 शान्ति देनेवाली बात जीवन-वृक्ष है,
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 मूर्ख अपने पिता की शिक्षा का तिरस्कार करता है,
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 धर्मी के घर में बहुत धन रहता है,
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 बुद्धिमान लोग बातें करने से ज्ञान को फैलाते हैं,
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 दुष्ट लोगों के बलिदान से यहोवा घृणा करता है,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 दुष्ट के चाल चलन से यहोवा को घृणा आती है,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 जो मार्ग को छोड़ देता, उसको बड़ी ताड़ना मिलती है,
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 जबकि अधोलोक और विनाशलोक यहोवा के सामने खुले रहते हैं,
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 ठट्ठा करनेवाला डाँटे जाने से प्रसन्न नहीं होता,
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 मन आनन्दित होने से मुख पर भी प्रसन्नता छा जाती है,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 समझनेवाले का मन ज्ञान की खोज में रहता है,
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 दुःखियारे के सब दिन दुःख भरे रहते हैं,
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 घबराहट के साथ बहुत रखे हुए धन से,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 प्रेमवाले घर में सागपात का भोजन,
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 क्रोधी पुरुष झगड़ा मचाता है,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 आलसी का मार्ग काँटों से रुन्धा हुआ होता है,
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 बुद्धिमान पुत्र से पिता आनन्दित होता है,
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 निर्बुद्धि को मूर्खता से आनन्द होता है,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 बिना सम्मति की कल्पनाएँ निष्फल होती हैं,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 सज्जन उत्तर देने से आनन्दित होता है,
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 विवेकी के लिये जीवन का मार्ग ऊपर की ओर जाता है,
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 यहोवा अहंकारियों के घर को ढा देता है,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 बुरी कल्पनाएँ यहोवा को घिनौनी लगती हैं,
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 लालची अपने घराने को दुःख देता है,
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 धर्मी मन में सोचता है कि क्या उत्तर दूँ,
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 यहोवा दुष्टों से दूर रहता है,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 आँखों की चमक से मन को आनन्द होता है,
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 जो जीवनदायी डाँट कान लगाकर सुनता है,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 जो शिक्षा को अनसुनी करता, वह अपने प्राण को तुच्छ जानता है,
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 यहोवा के भय मानने से बुद्धि की शिक्षा प्राप्त होती है,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.