Provérbios 15

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 कोमल उत्तर सुनने से जलजलाहट ठण्डी होती है,
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 बुद्धिमान ज्ञान का ठीक बखान करते हैं,
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 यहोवा की आँखें सब स्थानों में लगी रहती हैं,
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 शान्ति देनेवाली बात जीवन-वृक्ष है,
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 मूर्ख अपने पिता की शिक्षा का तिरस्कार करता है,
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 धर्मी के घर में बहुत धन रहता है,
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 बुद्धिमान लोग बातें करने से ज्ञान को फैलाते हैं,
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 दुष्ट लोगों के बलिदान से यहोवा घृणा करता है,
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 दुष्ट के चाल चलन से यहोवा को घृणा आती है,
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 जो मार्ग को छोड़ देता, उसको बड़ी ताड़ना मिलती है,
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 जबकि अधोलोक और विनाशलोक यहोवा के सामने खुले रहते हैं,
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 ठट्ठा करनेवाला डाँटे जाने से प्रसन्न नहीं होता,
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 मन आनन्दित होने से मुख पर भी प्रसन्नता छा जाती है,
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 समझनेवाले का मन ज्ञान की खोज में रहता है,
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 दुःखियारे के सब दिन दुःख भरे रहते हैं,
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 घबराहट के साथ बहुत रखे हुए धन से,
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 प्रेमवाले घर में सागपात का भोजन,
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 क्रोधी पुरुष झगड़ा मचाता है,
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 आलसी का मार्ग काँटों से रुन्धा हुआ होता है,
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 बुद्धिमान पुत्र से पिता आनन्दित होता है,
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 निर्बुद्धि को मूर्खता से आनन्द होता है,
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 बिना सम्मति की कल्पनाएँ निष्फल होती हैं,
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 सज्जन उत्तर देने से आनन्दित होता है,
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 विवेकी के लिये जीवन का मार्ग ऊपर की ओर जाता है,
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 यहोवा अहंकारियों के घर को ढा देता है,
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 बुरी कल्पनाएँ यहोवा को घिनौनी लगती हैं,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 लालची अपने घराने को दुःख देता है,
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 धर्मी मन में सोचता है कि क्या उत्तर दूँ,
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 यहोवा दुष्टों से दूर रहता है,
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 आँखों की चमक से मन को आनन्द होता है,
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 जो जीवनदायी डाँट कान लगाकर सुनता है,
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 जो शिक्षा को अनसुनी करता, वह अपने प्राण को तुच्छ जानता है,
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 यहोवा के भय मानने से बुद्धि की शिक्षा प्राप्त होती है,
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.