Jó 12

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 तब अय्यूब ने कहा;
1 Então Jó falou novamente:
2 “निःसन्देह मनुष्य तो तुम ही हो
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 परन्तु तुम्हारे समान मुझ में भी समझ है,
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 मैं परमेश्वर से प्रार्थना करता था,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 दुःखी लोग तो सुखी लोगों की समझ में तुच्छ जाने जाते हैं;
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 डाकुओं के डेरे कुशल क्षेम से रहते हैं,
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 “पशुओं से तो पूछ और वे तुझे सिखाएँगे;
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 पृथ्वी पर ध्यान दे, तब उससे तुझे शिक्षा मिलेगी;
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 कौन इन बातों को नहीं जानता,
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 उसके हाथ में एक-एक जीवधारी का प्राण, और
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 जैसे जीभ से भोजन चखा जाता है,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 बूढ़ों में बुद्धि पाई जाती है,
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 “परमेश्वर में पूरी बुद्धि और पराक्रम पाए जाते हैं;
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 देखो, जिसको वह ढा दे, वह फिर बनाया नहीं जाता;
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 देखो, जब वह वर्षा को रोक रखता है तो जल सूख जाता है;
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 उसमें सामर्थ्य और खरी बुद्धि पाई जाती है;
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 वह मंत्रियों को लूटकर बँधुआई में ले जाता,
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 वह राजाओं का अधिकार तोड़ देता है;
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 वह याजकों को लूटकर बँधुआई में ले जाता
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 वह विश्वासयोग्य पुरुषों से बोलने की शक्ति
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 वह हाकिमों को अपमान से लादता,
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 वह अंधियारे की गहरी बातें प्रगट करता,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 वह जातियों को बढ़ाता, और उनको नाश करता है;
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 वह पृथ्वी के मुख्य लोगों की बुद्धि उड़ा देता,
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 वे बिन उजियाले के अंधेरे में टटोलते फिरते हैं;
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.