Jó 12

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 तब अय्यूब ने कहा;
1 Então em resposta Jó disse:
2 “निःसन्देह मनुष्य तो तुम ही हो
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 परन्तु तुम्हारे समान मुझ में भी समझ है,
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 मैं परमेश्वर से प्रार्थना करता था,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 दुःखी लोग तो सुखी लोगों की समझ में तुच्छ जाने जाते हैं;
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 डाकुओं के डेरे कुशल क्षेम से रहते हैं,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “पशुओं से तो पूछ और वे तुझे सिखाएँगे;
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 पृथ्वी पर ध्यान दे, तब उससे तुझे शिक्षा मिलेगी;
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 कौन इन बातों को नहीं जानता,
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 उसके हाथ में एक-एक जीवधारी का प्राण, और
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 जैसे जीभ से भोजन चखा जाता है,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 बूढ़ों में बुद्धि पाई जाती है,
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “परमेश्वर में पूरी बुद्धि और पराक्रम पाए जाते हैं;
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 देखो, जिसको वह ढा दे, वह फिर बनाया नहीं जाता;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 देखो, जब वह वर्षा को रोक रखता है तो जल सूख जाता है;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 उसमें सामर्थ्य और खरी बुद्धि पाई जाती है;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 वह मंत्रियों को लूटकर बँधुआई में ले जाता,
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 वह राजाओं का अधिकार तोड़ देता है;
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 वह याजकों को लूटकर बँधुआई में ले जाता
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 वह विश्वासयोग्य पुरुषों से बोलने की शक्ति
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 वह हाकिमों को अपमान से लादता,
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 वह अंधियारे की गहरी बातें प्रगट करता,
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 वह जातियों को बढ़ाता, और उनको नाश करता है;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 वह पृथ्वी के मुख्य लोगों की बुद्धि उड़ा देता,
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 वे बिन उजियाले के अंधेरे में टटोलते फिरते हैं;
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.