Salmos 25

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे यहोवा, मैं स्वयं को तुझे समर्पित करता हूँ।
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 मेरे परमेश्वर, मेरा विश्वस तुझ पर है।
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 ऐसा व्यक्ति, जो तुझमें विश्वास रखता है, वह निराश नहीं होगा।
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 हे यहोवा, मेरी सहायता कर कि मैं तेरी राहों को सीखूँ।
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 अपनी सच्ची राह तू मुझको दिखा और उसका उपदेश मुझे दे।
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 हे यहोवा, मुझ पर अपनी दया रख
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 अपने युवाकाल में जो पाप और कुकर्म मैंने किए, उनको याद मत रख।
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 यहोवा सचमुच उत्तम है,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 वह दीनजनों को अपनी राहों की शिक्षा देता है।
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 यहोवा की राहें उन लोगों के लिए क्षमापूर्ण और सत्य है,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 हे यहोवा, मैंने बहुतेरे पाप किये हैं,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 यदि कोई व्यक्ति यहोवा का अनुसरण करना चाहे,
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 वह व्यक्ति उत्तम वस्तुओं का सुख भोगेगा,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 यहोवा अपने भक्तों पर अपने भेद खोलता है।
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 मेरी आँखें सहायता पाने को यहोवा पर सदा टिकी रहती हैं।
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 हे यहोवा, मैं पीड़ित और अकेला हूँ।
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 मेरी विपतियों से मुझको मुक्त कर।
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 हे योहवा, मुझे परख और मेरी विपत्तियों पर दृष्टि डाल।
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 जो भी मेरे शत्रु हैं, सभी को देख ले।
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 हे परमेश्वर, मेरी रक्षा कर और मुझको बचा ले।
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 हे परमेश्वर, तू सचमुच उत्तम है।
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 हे परमेश्वर, इस्राएल के जनों की उनके सभी शत्रुओं से रक्षा कर।
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.