Salmos 94
hil (HIL) vs NVI
1 Ginoo, Dios ikaw nga nagabalos;
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Ikaw ang nagahukom sa tanan nga tawo;
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Hasta san-o pa bala ang pagsinadya sang mga malain, Ginoo?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Sila tanan nga nagahimo sang malain puwerte magpahambog.
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Ginadaogdaog nila ang katawhan nga imo ginapanag-iyahan.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Ginapamatay nila ang mga balo nga babayi, ang mga ilo, kag ang mga pangayaw.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Nagasiling sila, “Indi makakita ang Ginoo sa aton mga ginahimo;
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Kamo nga mga balingag kag buang-buang nga mga tawo, san-o pa bala kamo makaintiendi?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Ang Dios nga naghimo sang aton mga dulunggan kag mga mata,
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Siya nga nagadisiplina sa mga nasyon, indi bala siya magsilot?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Nahibaluan sang Ginoo nga ang mga ginahunahuna sang mga tawo wala sing pulos.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Ginoo, bulahan ang tawo nga ginadisiplina mo
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Ginatudluan mo siya para may kalinong siya sa tion sang kagamo
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Kay indi mo gid pagsikwayon, Ginoo, ang katawhan nga imo ginapanag-iyahan.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Sigurado nga matabo liwat nga ang mga paghukom matarong,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Wala sing iban nga nagabulig sa akon kontra sa malain nga mga tawo.
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Kon wala mo ako ginabuligan siguro patay na ako subong.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Sang nagsiling ako sa imo, Ginoo, nga daw mapatay na ako,
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Sang nagakabalaka ako, ginpabakod mo ako kag nalipay ako.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Indi puwede nga kadampig ka sang malain nga mga manughukom, nga nagahimo sang malain paagi sa kasuguan.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Nagaisa sila sa pagkontra sa mga matarong
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Pero ikaw, Ginoo nga akon Dios, amo ang akon dalangpan kag palalipdan nga bato.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Silutan mo sila kag laglagon tungod sang ila mga sala.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.