Salmos 91

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ang bisan sin-o nga magpaprotektar sa Labing Mataas nga Dios nga Makagagahom
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Makasiling siya sa Ginoo, “Ikaw ang akon dalangpan kag mabakod nga palanaguan.
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Sigurado gid nga ilikaw ka niya sa mga siod kag sa makamamatay nga mga balatian.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Protektaran ka niya pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 — ausente —
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 — ausente —
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Bisan linibo ka tawo ang magkalamatay sa imo palibot, indi ka maano.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Makita mo lang kon paano ginasilutan ang malain nga mga tawo.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Tungod kay ginhimo mo nga dalangpan ang Ginoo,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 wala sing kalamidad ukon kahalitan nga magaabot sa imo ukon sa imo panimalay.
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Kay suguon sang Dios ang iya mga anghel sa pagbantay sa imo bisan diin ka makadto.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Hakwaton ka nila para indi mapilas ang imo tiil sa bato.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Tapakon mo ang mga leon kag ang dalitan nga mga man-og.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Nagsiling ang Dios, “Luwason ko kag protektaran
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Kon magpanawag siya sa akon, sabton ko siya;
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Hatagan ko siya sang malawig nga kabuhi,
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.