Salmos 91

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ang bisan sin-o nga magpaprotektar sa Labing Mataas nga Dios nga Makagagahom
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Makasiling siya sa Ginoo, “Ikaw ang akon dalangpan kag mabakod nga palanaguan.
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Sigurado gid nga ilikaw ka niya sa mga siod kag sa makamamatay nga mga balatian.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Protektaran ka niya pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 — ausente —
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 — ausente —
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Bisan linibo ka tawo ang magkalamatay sa imo palibot, indi ka maano.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Makita mo lang kon paano ginasilutan ang malain nga mga tawo.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Tungod kay ginhimo mo nga dalangpan ang Ginoo,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 wala sing kalamidad ukon kahalitan nga magaabot sa imo ukon sa imo panimalay.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Kay suguon sang Dios ang iya mga anghel sa pagbantay sa imo bisan diin ka makadto.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Hakwaton ka nila para indi mapilas ang imo tiil sa bato.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Tapakon mo ang mga leon kag ang dalitan nga mga man-og.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Nagsiling ang Dios, “Luwason ko kag protektaran
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Kon magpanawag siya sa akon, sabton ko siya;
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Hatagan ko siya sang malawig nga kabuhi,
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.