Salmos 91

hil (HIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ang bisan sin-o nga magpaprotektar sa Labing Mataas nga Dios nga Makagagahom
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Makasiling siya sa Ginoo, “Ikaw ang akon dalangpan kag mabakod nga palanaguan.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Sigurado gid nga ilikaw ka niya sa mga siod kag sa makamamatay nga mga balatian.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Protektaran ka niya pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 — ausente —
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 — ausente —
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Bisan linibo ka tawo ang magkalamatay sa imo palibot, indi ka maano.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Makita mo lang kon paano ginasilutan ang malain nga mga tawo.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Tungod kay ginhimo mo nga dalangpan ang Ginoo,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 wala sing kalamidad ukon kahalitan nga magaabot sa imo ukon sa imo panimalay.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Kay suguon sang Dios ang iya mga anghel sa pagbantay sa imo bisan diin ka makadto.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Hakwaton ka nila para indi mapilas ang imo tiil sa bato.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Tapakon mo ang mga leon kag ang dalitan nga mga man-og.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Nagsiling ang Dios, “Luwason ko kag protektaran
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Kon magpanawag siya sa akon, sabton ko siya;
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Hatagan ko siya sang malawig nga kabuhi,
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.