Salmos 77
hil (HIL) vs NTLH
1 Nagapanawag ako sing mabaskog sa Dios.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Sa tion sang kalisod nagapangamuyo ako sa Ginoo.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Kon magpamalandong ako sa Dios nagapanghayhay ako kag nagakadulaan sang paglaom.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Wala niya ako ginapatulog;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Ginahunahuna ko ang mga inadlaw nga nagliligad kag ang madugay na nga mga tinuig.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Ginadumdom ko ang mga tinion nga nagakanta ako sa kagab-ihon.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Isikway na lang bala ako sang Ginoo hasta san-o?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Nadula na gid bala ang iya gugma sa akon?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Nalimtan na bala niya ang pagkaluoy?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Dayon nagsiling ako, “Ang nalainan sang akon buot
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Ginoo, dumdumon ko ang imo mga binuhatan.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Hunahunaon ko kag pamalandungan ang tanan mo nga gamhanan nga mga binuhatan.
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 O Dios, ang imo pamaagi lain sang sa iban.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Ikaw ang Dios nga nagahimo sang mga milagro.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Paagi sa imo gahom ginluwas mo ang imo katawhan nga mga kaliwat ni Jacob kag ni Jose.
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Sadto nga hitabo ang mga tubig, O Dios,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Nag-ulan halin sa mga panganod;
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Mabatian ang daguob sa mga bagyo;
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Gintabok mo ang dagat nga may dalagko nga mga balod,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Paagi kay Moises kag kay Aaron gintuytuyan mo ang imo katawhan nga pareho sa mga karnero.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.