Salmos 69
hil (HIL) vs BKJ
1 Luwasa ako, O Dios, kay pareho ako sa tawo nga daw malumos na.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Daw sa nagasalop ako sa madalom nga lutak kag wala ako sing may matungtungan.
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Nakapoy na ako sa pagpangayo sang bulig kag masakit na ang akon tutunlan.
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Madamo ang nagakontra kag luyag magpatay sa akon nga wala sing kabangdanan.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Nahibaluan mo, O Dios, ang akon mga kabuangan;
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 O Ginoong Dios nga Makagagahom, ang Dios sang Israel,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Kay tungod sa imo ginainsulto kag ginapakahuy-an ako.
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 Pareho ako sang pangayaw sa akon mga kadugo;
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 Tungod sang akon pagpakamahal sa imo balay, ginalaglag ako.
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 Kon nagahibi ako kag nagapuasa, ginapakahuy-an nila ako.
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 Kon nagasuksok ako sang sako sa pagpakita nga nagapangasubo ako,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Ginalibak ako sang mga tawo nga nagapulungko sa puwertahan sang siyudad,
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 Pero nagapangamuyo ako sa imo, Ginoo.
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 buligi ako nga indi ako magsalop sa lutak.
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Indi pagtuguti nga tabunan ako sang mga balod ukon mapatay ako.
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Sabta ako, Ginoo, tungod sang imo kaayo kag gugma sa akon.
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Indi ka magpanago sa akon nga imo alagad.
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Palapit ka sa akon kag luwasa ako sa akon mga kaaway.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Nakahibalo ka mismo kon daw ano ang pagpakahuya kag pagpang-insulto nila sa akon.
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Nasakitan ako sang ila pagpakahuya sa akon
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 Ginbutangan nila sang hilo ang akon pagkaon,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Kabay pa nga ang ila mga punsyon magadala sang kalaglagan sa ila kag sa ila mga bisita.
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Kabay pa nga mabulag sila kag magkurog permi.
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Ipakita ang imo kaakig sa ila, \+nd Ginoo\+nd*.
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Kabay pa nga pabay-an na lang ang ila mga ginaestaran,
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Kay ginahingabot nila ang mga tawo nga imo ginasilutan,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Idugang pa gid ina sa ila mga sala kag indi sila pagluwasa.
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Panasa ang ila mga ngalan sa libro sang mga buhi;
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Nasakitan ako kag nagaantos,
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Dayawon ko ang Dios paagi sa kanta.
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 Mas makapalipay ini sa Ginoo sang sa mga halad nga baka.
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Kon makita ini sang mga kubos, malipay sila;
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 Ginapamatian sang Ginoo ang mga kubos
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Dayawa ninyo ang Dios, tanan kamo nga ara sa kalangitan, sa kalibutan, kag sa kadagatan.
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 Kay luwason sang Dios ang Zion,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 Ang mga kaliwat sang iya mga alagad amo ang magapanubli sang sina nga duta;
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.