Salmos 50

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ang Ginoo, nga makagagahom nga Dios,
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Nagasilak siya halin sa Zion, ang siyudad nga wala gid deperensya ang iya katahom.
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Magaabot ang Dios kag indi siya maghipos lang.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Ginatawag niya ang kalangitan kag ang kalibutan
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Nagasiling siya, “Patipuna sa akon ang akon matutom nga katawhan
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Nagapahayag ang kalangitan sang pagkamatarong sang Dios,
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Nagasiling pa ang Dios, “Kamo nga akon katawhan, pamatii ninyo ang akon isiling.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Wala ko kamo ginasaway sa inyo mga paghalad,
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Pero wala ako nagakinahanglan sang inyo turo nga mga baka kag mga kanding,
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 kay akon ang tanan nga sapat:
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 ang tanan nga pispis sa mga bukid,
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Kon gutumon ako indi ko kamo pagpangayuan sang pagkaon,
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Nagakaon bala ako sang karne sang turo nga baka
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Ang ihalad ninyo sa akon, nga Labing Mataas nga Dios, amo ang pagpasalamat,
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Magpanawag kamo sa akon sa tion sang kalisod,
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Pero sa mga malain amo ini ang ginasiling sang Dios,
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Ginakaugtan ninyo ang akon pagdisiplina;
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Kon may makita kamo nga makawat nagapakig-abyan kamo sa iya,
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Nagahambal kamo sing malain
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Ginapakalain ninyo permi ang inyo mga utod.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Sang ginhimo ninyo ini nga mga butang, naghipos lang ako,
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 “Pamatii ninyo ini, kamo nga nalipat sa Dios,
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Ang nagahalad sa akon sing pagpasalamat nagapadungog sa akon,
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.