Jó 29
hil (HIL) vs NAA
1 Nagpadayon pa gid si Job sa paghambal,
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “Kon mabalik lang kuntani ang mga nagligad nga mga inadlaw sang ginabantayan pa ako sang Dios,
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 sang ginasanagan pa niya ang akon dalanon samtang nagalakat ako sa madulom.
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 Sadtong tion nga maayo pa ang akon kahimtangan, ang Dios amo ang akon suod nga abyan,
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 Ginaupdan pa ako sadto sang Makagagahom nga Dios,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 Sadto nga tion, ang akon mga baka nagahatag sang madamo gid nga gatas,
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 “Kon magkadto gani ako sa puwertahan sang banwa,
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 nagapahigad ang pamatan-on nga mga lalaki kon makita nila ako,
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Nagahipos bisan ang mga pangulo
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 kag ang dungganon nga mga tawo pagkakita nila sa akon.
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 Ang bisan sin-o nga nakakita sa akon ukon nakabati sa akon maghambal, nagadayaw sa akon.
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 Kay ginabuligan ko ang mga imol nga nagapangayo sang bulig
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Ginapakamaayo ako sang tagumatayon nga mga tawo nga akon ginbuligan,
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Ginahimo ko permi ang matarong kag husto;
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Nangin pareho ako sang mata sa tawo nga bulag kag tiil sa tawo nga piang.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Nangin pareho ako sang isa ka amay sa mga imol,
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Gindula ko ang gahom sang malain nga mga tawo kag ginluwas ang ila mga biktima.
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 “Naghunahuna ako nga magakabuhi ako sing malawig
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Kay pareho ako sadto sang mabakod nga kahoy
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Ginadayaw ako permi sang mga tawo kag permi ako mabaskog.
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 “Nagahipos ang mga tawo kag nagapamati sing maayo sa akon mga laygay.
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Pagkatapos ko hambal, wala na sila sang may idugang pa kay kontento sila sa akon ginhambal.
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Ginahandom nila ang akon mga pulong pareho sang ila paghandom sa ulan.
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Daw indi sila makapati kon magyuhom ako sa ila;
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Ginatudluan ko sila sang ila himuon pareho sa isa ka pangulo.
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.