Jó 29
hil (HIL) vs ARC
1 Nagpadayon pa gid si Job sa paghambal,
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Kon mabalik lang kuntani ang mga nagligad nga mga inadlaw sang ginabantayan pa ako sang Dios,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 sang ginasanagan pa niya ang akon dalanon samtang nagalakat ako sa madulom.
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Sadtong tion nga maayo pa ang akon kahimtangan, ang Dios amo ang akon suod nga abyan,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Ginaupdan pa ako sadto sang Makagagahom nga Dios,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Sadto nga tion, ang akon mga baka nagahatag sang madamo gid nga gatas,
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 “Kon magkadto gani ako sa puwertahan sang banwa,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 nagapahigad ang pamatan-on nga mga lalaki kon makita nila ako,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Nagahipos bisan ang mga pangulo
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 kag ang dungganon nga mga tawo pagkakita nila sa akon.
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Ang bisan sin-o nga nakakita sa akon ukon nakabati sa akon maghambal, nagadayaw sa akon.
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Kay ginabuligan ko ang mga imol nga nagapangayo sang bulig
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Ginapakamaayo ako sang tagumatayon nga mga tawo nga akon ginbuligan,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Ginahimo ko permi ang matarong kag husto;
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Nangin pareho ako sang mata sa tawo nga bulag kag tiil sa tawo nga piang.
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Nangin pareho ako sang isa ka amay sa mga imol,
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Gindula ko ang gahom sang malain nga mga tawo kag ginluwas ang ila mga biktima.
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Naghunahuna ako nga magakabuhi ako sing malawig
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Kay pareho ako sadto sang mabakod nga kahoy
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Ginadayaw ako permi sang mga tawo kag permi ako mabaskog.
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “Nagahipos ang mga tawo kag nagapamati sing maayo sa akon mga laygay.
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Pagkatapos ko hambal, wala na sila sang may idugang pa kay kontento sila sa akon ginhambal.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Ginahandom nila ang akon mga pulong pareho sang ila paghandom sa ulan.
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Daw indi sila makapati kon magyuhom ako sa ila;
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Ginatudluan ko sila sang ila himuon pareho sa isa ka pangulo.
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.