Jó 29
hil (HIL) vs ARIB
1 Nagpadayon pa gid si Job sa paghambal,
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 “Kon mabalik lang kuntani ang mga nagligad nga mga inadlaw sang ginabantayan pa ako sang Dios,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 sang ginasanagan pa niya ang akon dalanon samtang nagalakat ako sa madulom.
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 Sadtong tion nga maayo pa ang akon kahimtangan, ang Dios amo ang akon suod nga abyan,
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Ginaupdan pa ako sadto sang Makagagahom nga Dios,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 Sadto nga tion, ang akon mga baka nagahatag sang madamo gid nga gatas,
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 “Kon magkadto gani ako sa puwertahan sang banwa,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 nagapahigad ang pamatan-on nga mga lalaki kon makita nila ako,
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Nagahipos bisan ang mga pangulo
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 kag ang dungganon nga mga tawo pagkakita nila sa akon.
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 Ang bisan sin-o nga nakakita sa akon ukon nakabati sa akon maghambal, nagadayaw sa akon.
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Kay ginabuligan ko ang mga imol nga nagapangayo sang bulig
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Ginapakamaayo ako sang tagumatayon nga mga tawo nga akon ginbuligan,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Ginahimo ko permi ang matarong kag husto;
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Nangin pareho ako sang mata sa tawo nga bulag kag tiil sa tawo nga piang.
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Nangin pareho ako sang isa ka amay sa mga imol,
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Gindula ko ang gahom sang malain nga mga tawo kag ginluwas ang ila mga biktima.
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 “Naghunahuna ako nga magakabuhi ako sing malawig
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Kay pareho ako sadto sang mabakod nga kahoy
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 Ginadayaw ako permi sang mga tawo kag permi ako mabaskog.
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 “Nagahipos ang mga tawo kag nagapamati sing maayo sa akon mga laygay.
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Pagkatapos ko hambal, wala na sila sang may idugang pa kay kontento sila sa akon ginhambal.
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Ginahandom nila ang akon mga pulong pareho sang ila paghandom sa ulan.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Daw indi sila makapati kon magyuhom ako sa ila;
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Ginatudluan ko sila sang ila himuon pareho sa isa ka pangulo.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.