Jó 27

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nagpadayon si Job sa paghambal,
1 Jó continuou a falar:
2 “Nagasumpa ako sa buhi nga Makagagahom nga Dios
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 Samtang nagaginhawa pa ako, kag ginatugutan pa ako sang Dios nga mabuhi,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 indi gid ako maghambal sang kalautan kag indi gid ako magbutig.
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Indi ko gid pagbatunon nga husto kamo.
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Tindugan ko gid nga matarong ako, kag indi gid ako mag-untat.
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 “Kabay pa nga ang mga nagakontra sa akon silutan sang Dios sang silot nga bagay sa malain nga mga tawo.
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Kay ano bala ang paglaom sang indi diosnon nga tawo kon kuhaon na sang Dios ang iya kabuhi?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Magapamati bala ang Dios sa iya pagpangayo sang bulig kon ang katalagman magaabot sa iya?
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Malipay ayhan siya sa Makagagahom nga Dios?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 “Tudluan ko kamo parte sa gahom sang Makagagahom nga Dios.
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Pero kamo tanan nakakita sini.
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 “Amo ini ang kapalaran nga gintalana sang Dios nga Makagagahom
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 Bisan madamo pa ang iya mga anak, ang iban sa ila mapatay sa inaway ukon sa gutom.
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Ang mabilin sa ila nga buhi mapatay sa balatian,
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 “Bisan magtipon pa sang madamo gid nga pilak kag bayo ang malain nga tawo,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 indi siya ang makapulos sini.
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 Ang ginapatindog niya nga balay pareho kagabok sa lawa sang damang
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 Magahigda siya nga manggaranon, pero pagbugtaw niya wala na ang tanan niya nga manggad.
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Magaabot sa iya ang kahadlok nga daw baha
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Paliron siya sang hangin nga halin sa east, kag madula siya sa iya ginaestaran.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Magahuyop ini sa iya nga wala sing luoy-luoy samtang nagatinguha gid siya sa pagpalagyo.
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 May magapamalakpak kag magapanagitsit sa pagyaguta sa iya
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.