Jó 20
hil (HIL) vs ARIB
1 Dayon nagsabat si Zofar nga taga-Naama,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Kinahanglan nga magsabat ako kay indi ako mapahamtang.
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 Ginsabdong mo ako nga may pag-insulto,
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 Sigurado gid nga nahibaluan mo nga halin pa sang una, umpisa sang pagtuga sa tawo sa kalibutan,
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ang kalipay sang malain nga mga tawo umalagi lang.
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Bisan puwerte ang iya pagkamatinaas-taason,
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 madula siya hasta san-o pareho sang iya tai.
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 Madula siya pareho sang damgo ukon sang palanan-awon sa kagab-ihon,
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 Indi na siya makita sang nakakilala sa iya,
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Ang iya mga anak amo ang magabayad sa mga imol sa iya mga kinawat sa ila.
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 Mapatay siya kag ilubong nga bataon kag makusog pa.
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 “Ang paghimo sang kalautan pareho sa pagkaon nga matam-is sa iya baba,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 kag ginaugom niya ini sing malawig para masaboran gid niya.
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 Pero pag-abot sini sa iya tiyan mangin mapait ini
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 Isuka niya pareho sa pagkaon ang manggad nga iya ginkawat.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 Magasuyop siya sang dalit sang mga man-og nga amo ang magapatay sa iya.
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 Indi na niya matilawan ang bugana nga lana, gatas kag honey,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 Indi siya makabaton sing balos sa iya pagpangabudlay.
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 Kay gindaogdaog niya ang mga imol kag ginpabay-an niya sila nga pigado.
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 Wala siya nagakaayawan sa iya pagkadalok.
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 Pero wala na sing may mabilin sa iya nga iya makaon,
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 Sa iya kabuganaan, magaabot sa iya ang kalisod.
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Kon mabusog na niya ang iya kaugalingon,
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 Bisan makapalagyo man siya sa salsalon nga armas,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Matuhog ang iya apdo, kag magalapos ang pana sa iya lawas.
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 Madula ang iya manggad sa kadudulman.
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Ipahayag sang langit ang iya sala
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 Pagaanuron sang baha ang iya balay
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 Amo ina ang kapalaran sang malain nga tawo
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.