Jó 18

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dayon nagsabat si Bildad nga taga-Shua,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Job, san-o mo pa bala untatan inang imo ginapanghambal?
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Ginakabig mo bala kami nga pareho sa mga baka nga wala sing pag-intiendi?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Ginahalitan mo lang ang imo kaugalingon sa imo kaakig.
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 “Sa pagkamatuod, ang malain nga tawo sigurado gid nga mapatay.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Mangin madulom ang iya tolda kay mapatay ang suga sa iya tupad.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Sang una sigurado ang iya mga tikang,
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Siya mismo ang naglakat pakadto sa siod, kag nasiod siya.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Indi na makahalin ang iya tiil.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Ginbutang ini nga siod sa iya alagyan,
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Nalibutan siya sang mga butang nga nagapahadlok sa iya
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Ang kalamidad daw sa gutom nga tawo nga gusto maglamon sa iya.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Ang iya panit ginaut-ot sang makamamatay nga balatian
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Ginapahalin siya sa iya elistaran nga nagaprotektar sa iya,
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Madula ang iya elistaran tungod masunog ini sang nagadabadaba nga asupre.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Mangin pareho siya sang kahoy nga malaya ang mga gamot kag mga sanga sini.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Wala na sing may magdumdom sa iya diri sa kalibutan. Kalimtan na gid siya.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Tabugon siya sa sining kalibutan nga masanag
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Wala siya sing mga anak ukon mga kaliwat,
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Ang mga tawo sa bisan diin nga lugar
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Matuod gid nga amo ina ang dangatan sang malain nga tawo, nga wala nagakilala sa Dios.”
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.