Salmos 94

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yawé, Kakaɨyari 'ekɨ tahetsiemieme pemɨtiwarakapitɨwa,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Kenanukukexi, 'itsɨkame 'ikɨ kwieyaritsie pemɨti'aita,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Yawé, ¿kepaukake mepɨtehayewa
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Yunaitɨ mɨkɨ 'axateyuruwamete mekanihɨkɨtɨni,
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Yawé, 'ateɨterima mepɨtiketsinarɨwa,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Wiuraxi mepɨwakuya, meta teewatari,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Mɨpaɨ me'utiyuatɨ: «Yawé pɨkaniere,
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 'Ikɨ xekeneuti'eniexɨa, teɨteri 'atsixemɨkatemate,
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 ¿Kamɨtsɨ kati'ena kemɨ'ane nakate mɨtatsihawewiriexɨa,
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ¿Kamɨtsɨ kataranayewaxɨani kemɨ'ane nuiwarite mɨwaranayewaya
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yawé, teɨteri kememɨteyɨkɨhɨawe kaniwamaika,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Yawé, keyutemawieka kemɨ'ane 'ekɨ pemanayewaya,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 minewienikɨ kayuwatɨ 'uximatɨarika tukariyari,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Yawé yuteɨterima pɨkawaku'eirieni,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Xanetsika tita mɨtiheitserietsie katinitaxatamɨkɨ,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Xewitɨ pɨkanetsi'uparewi kepauka Kakaɨyari memɨka'ayexeiya memɨnetsi'utamitsie.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Xɨka Yawé kanetsi'uparewienike,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Yemekɨ 'aixɨa nekatixatawetɨ: «Nepekaharuarɨka»,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Kepauka nehetsie 'iyaritɨarika waɨkawa mɨtixɨawekai,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 'Ekɨ te'aitamete 'axamemɨte'u'iyari pepɨkawahamiku,
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 'aixɨa memɨte'u'iyari wahetsiemieme niuki 'axa'aneme memɨwewie,
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Yawé matsi nehetsie nunuwame pɨhɨkɨ,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Mɨkɨ 'axaxemɨte'uyurikɨ pɨtixe'akapitɨani
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.