Provérbios 4
hch (HCH) vs BKJ
1 Temari nemɨxenaki'erie, xekeneneu'eni rapaapa kemɨtiyu'ɨxatsitɨwa hepaɨ,
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Ne nepɨxeyetuirieni 'ɨxatsi 'aixɨa manɨyɨtɨka,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Kepauka ne nemununutsitɨkaitsie nepaapa hetsɨa nepukatei,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 nepaapa 'ipaɨ pɨnetiu'ɨxatsitɨa:
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme kenekuwawa meta waɨkawa perakumaitɨ pemayanikɨ,
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme hatsuaku pepɨka'uku'e'eiriwani.
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme yemekɨ peuyewetse pemɨtimaiwenikɨ 'ahetsie kenexeiyani.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme waɨkawa keneku'eriwani, mɨkɨ matsi 'aixɨa perahɨawarɨwame kamenayeitɨamɨkɨ,
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 'amu'utsie witsimɨ'ane pehanakekame pumatsi'ayeitɨani,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Temaikɨ 'aku, keneu'eni neniuki,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Ne nepɨmati'ɨkitɨa petimaiwetɨ 'apemuyeikanikɨ,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Kepauka mɨkɨ 'utɨa pemumienitsie, hawaikɨ pepɨkahekaweni,
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Kenemɨmati'ɨkitɨa yuheyemekɨ kena'eriwani,
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 'Axamemɨteyurie wahuye pepɨka'anukuweweiyani,
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Mɨkɨ wahuye hepaɨtsita kene'a'ɨwiyani. Mɨkɨ 'utɨa pepɨka'umieni.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 'Axateyuruwamete mepɨka'ukakukutsu xɨka 'akuxi 'axakatiyuriweni,
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 'Axamɨti'ane kaniwa'ikwaitɨni,
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu wahuye witsipɨ'ane,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Peru 'axateyuruwamete wahuye mɨpaɨ pɨka'ane,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Temaikɨ 'aku, neniuki keneu'eni,
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Hawaikɨ neniuki pepɨkaheuyehɨpani,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 Mɨkɨ kemɨ'ane memikaxexeiya tukari kaniwapitɨaka,
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Matsi 'a'iyari kene'ɨwiyani tinaime piinitɨarika hepaɨtsita,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 'Atetakɨ keneyu'ɨwiyani 'axapemɨkatikuxatanikɨ,
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Heitseriemekɨ pɨta keneutaniereni,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 'Ahuye kene'ɨwiyani kepemɨtimie,
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Heitserie keneumieni 'a'utata pepɨkaheukuyuyuipikeni meta 'atserieta.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.