Jó 28
hch (HCH) vs NTLH
1 Minaxi kanixɨaweni pɨrata mana mayeneika,
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Tepɨa kwie hetsie kanayeneikani,
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Minaxi hetsie ti'uximayatame yɨriya kaneutiparitɨwani:
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 Teewa paitɨ teɨteri memɨkahakuteitsie,
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Kwiepa 'ikwai pɨtineika,
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Tetetsie tete waɨkawa mayeyuyuawi payeneika
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 Kwixɨ 'ateewa 'uyewietɨ yu'ikwai mɨxeiya pumawe muwa hemarietɨ
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 Xewitɨ tɨma yeutanaka mana pɨka'uyeyeiwe,
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Minaxi mɨ'iniene tete mayetse'i pɨtsunane
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 'Ayeparitsietɨtɨ hewayexawame payeitɨa,
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Haa 'apapatɨ muwawɨtɨkatsie pikuwaune,
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 Matsi, ¿hakewa peikaxeiya mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Xewitɨ tɨma tewi 'atsipɨkatimate kemɨraye'axe,
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 Haa 'emeukatewa mɨpaɨ paine: «'Uwa puyemawe».
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Huru witsimɨ'anekɨ pɨkayunanainɨa,
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 Huru kwi mukwaxiyariekɨ pɨkayunanainɨa,
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 Huru meta tete xikɨri manuyehekɨa hepaɨna pɨka'anene,
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 Matsi titayari tetehexaxatani tete mɨxeta meta mɨtsiɨraɨye.
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Tete mayetaxaɨye Kutsi kwieyaritsie mieme hepaɨna pɨka'ane,
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 ¿Hakewa kamɨtsɨ payeneika mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Yunaitɨ memɨte'u'uwa wahɨxie pɨ'awietɨ,
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Mɨɨya tiyu'uname matɨa mɨpaɨ meputiyuane:
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 Kakaɨyari xeikɨa pɨyɨwe hetsɨana mɨye'ani,
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 Mɨkɨ kwie manu'atɨkatsie paitɨ pɨniere,
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Kepauka mɨkɨ 'eka tɨrɨkariyaya mupitɨakai
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 kepauka mukawiwiyenikɨ mupitɨa
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 hikɨ kemɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme kaniuxeiya kani'inɨarita mɨraye'axe hepaɨ katinixeiya,
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 Hikɨ teɨteri mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.