Jó 28
hch (HCH) vs NAA
1 Minaxi kanixɨaweni pɨrata mana mayeneika,
1 “Na verdade, a prata tem as suas minas, e o ouro, que se refina, tem o seu lugar.
2 Tepɨa kwie hetsie kanayeneikani,
2 O ferro é tirado da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Minaxi hetsie ti'uximayatame yɨriya kaneutiparitɨwani:
3 Os homens põem termo à escuridão e até os últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridão.
4 Teewa paitɨ teɨteri memɨkahakuteitsie,
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens; são esquecidos pelos que passam por cima; e, assim, longe de todos, dependurados em cordas, balançam de um lado para outro.
5 Kwiepa 'ikwai pɨtineika,
5 Da terra procede o alimento, mas embaixo ela é revolvida como que pelo fogo.
6 Tetetsie tete waɨkawa mayeyuyuawi payeneika
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 Kwixɨ 'ateewa 'uyewietɨ yu'ikwai mɨxeiya pumawe muwa hemarietɨ
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e os olhos do falcão nunca a viram.
8 Xewitɨ tɨma yeutanaka mana pɨka'uyeyeiwe,
8 Feras majestosas nunca pisaram essa vereda, e nenhum leão passou por ali.
9 Minaxi mɨ'iniene tete mayetse'i pɨtsunane
9 O homem estende a sua mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 'Ayeparitsietɨtɨ hewayexawame payeitɨa,
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Haa 'apapatɨ muwawɨtɨkatsie pikuwaune,
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles; e traz à luz o que estava escondido.”
12 Matsi, ¿hakewa peikaxeiya mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme?
12 “Mas onde se achará a sabedoria? E em que lugar estará o entendimento?
13 Xewitɨ tɨma tewi 'atsipɨkatimate kemɨraye'axe,
13 O ser humano não conhece o valor da sabedoria, e ela não se encontra na terra dos viventes.
14 Haa 'emeukatewa mɨpaɨ paine: «'Uwa puyemawe».
14 O abismo diz: ‘Ela não está em mim.’ E o mar diz: ‘Não está comigo.’
15 Huru witsimɨ'anekɨ pɨkayunanainɨa,
15 Não se compra a sabedoria com ouro fino; ela também não pode ser paga com prata.
16 Huru kwi mukwaxiyariekɨ pɨkayunanainɨa,
16 O seu valor não pode ser avaliado pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Huru meta tete xikɨri manuyehekɨa hepaɨna pɨka'anene,
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; não se pode trocá-la por joias de ouro fino.
18 Matsi titayari tetehexaxatani tete mɨxeta meta mɨtsiɨraɨye.
18 Ela faz esquecer o coral e o cristal; o preço da sabedoria é maior que o das pérolas.
19 Tete mayetaxaɨye Kutsi kwieyaritsie mieme hepaɨna pɨka'ane,
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro.
20 ¿Hakewa kamɨtsɨ payeneika mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme?
20 Mas de onde vem a sabedoria? E em que lugar estará o entendimento?
21 Yunaitɨ memɨte'u'uwa wahɨxie pɨ'awietɨ,
21 Está encoberta aos olhos de todos os seres vivos, e oculta às aves do céu.
22 Mɨɨya tiyu'uname matɨa mɨpaɨ meputiyuane:
22 O abismo e a morte dizem: ‘Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.’”
23 Kakaɨyari xeikɨa pɨyɨwe hetsɨana mɨye'ani,
23 “Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 Mɨkɨ kwie manu'atɨkatsie paitɨ pɨniere,
24 Porque o seu olhar alcança as extremidades da terra; ele vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Kepauka mɨkɨ 'eka tɨrɨkariyaya mupitɨakai
25 Quando Deus regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 kepauka mukawiwiyenikɨ mupitɨa
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 hikɨ kemɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme kaniuxeiya kani'inɨarita mɨraye'axe hepaɨ katinixeiya,
27 então ele viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a examinou.
28 Hikɨ teɨteri mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
28 E disse ao ser humano: ‘Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e afastar-se do mal é o entendimento.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.