Salmos 94

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ya Ubangiji, Allahn da yake ramuwa,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Ka tashi, ya Alƙalin duniya;
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Har yaushe mugaye, ya Ubangiji
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Suna ta yin maganganun fariya;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Suna murƙushe mutanenka, ya Ubangiji;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Suna kashe gwauraye da kuma baƙi;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Suna ce, “Ubangiji ba ya gani;
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Ku mai da hankali, ku marasa azanci a cikin mutane;
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Shi da ya sa kunne ba don a ji ba ne?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Shi da yake yi wa al’ummai horo ba ya hukunci ne?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Ubangiji ya san tunanin mutum;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Mai albarka ne mutumin da ka yi masa horo, ya Ubangiji,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 kana ba shi sauƙi a lokacin wahala,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Gama Ubangiji ba zai ƙi mutanensa ba;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Za a sāke kafa hukunci a kan adalci,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Wane ne zai yi gāba da mugaye domina?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Da ba don Ubangiji ya yi mini taimako ba,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Sa’ad da na ce, “Ƙafata na santsi,”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Sa’ad da alhini ya yi yawa a cikina,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Zai yiwu kursiyin da ya cika da lalaci yă haɗa kai da kai,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Sun yi ƙungiya tare a kan mai adalci
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Amma Ubangiji ya zama kagarata,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Zai sāka musu saboda zunubansu
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.