Salmos 94
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH
1 Ya Ubangiji, Allahn da yake ramuwa,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Ka tashi, ya Alƙalin duniya;
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Har yaushe mugaye, ya Ubangiji
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Suna ta yin maganganun fariya;
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Suna murƙushe mutanenka, ya Ubangiji;
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Suna kashe gwauraye da kuma baƙi;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Suna ce, “Ubangiji ba ya gani;
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Ku mai da hankali, ku marasa azanci a cikin mutane;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Shi da ya sa kunne ba don a ji ba ne?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Shi da yake yi wa al’ummai horo ba ya hukunci ne?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Ubangiji ya san tunanin mutum;
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Mai albarka ne mutumin da ka yi masa horo, ya Ubangiji,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 kana ba shi sauƙi a lokacin wahala,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Gama Ubangiji ba zai ƙi mutanensa ba;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Za a sāke kafa hukunci a kan adalci,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Wane ne zai yi gāba da mugaye domina?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Da ba don Ubangiji ya yi mini taimako ba,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Sa’ad da na ce, “Ƙafata na santsi,”
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Sa’ad da alhini ya yi yawa a cikina,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Zai yiwu kursiyin da ya cika da lalaci yă haɗa kai da kai,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Sun yi ƙungiya tare a kan mai adalci
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Amma Ubangiji ya zama kagarata,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Zai sāka musu saboda zunubansu
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.