Salmos 94

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ya Ubangiji, Allahn da yake ramuwa,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Ka tashi, ya Alƙalin duniya;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Har yaushe mugaye, ya Ubangiji
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Suna ta yin maganganun fariya;
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Suna murƙushe mutanenka, ya Ubangiji;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Suna kashe gwauraye da kuma baƙi;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Suna ce, “Ubangiji ba ya gani;
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Ku mai da hankali, ku marasa azanci a cikin mutane;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Shi da ya sa kunne ba don a ji ba ne?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Shi da yake yi wa al’ummai horo ba ya hukunci ne?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Ubangiji ya san tunanin mutum;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Mai albarka ne mutumin da ka yi masa horo, ya Ubangiji,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 kana ba shi sauƙi a lokacin wahala,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Gama Ubangiji ba zai ƙi mutanensa ba;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Za a sāke kafa hukunci a kan adalci,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Wane ne zai yi gāba da mugaye domina?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Da ba don Ubangiji ya yi mini taimako ba,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Sa’ad da na ce, “Ƙafata na santsi,”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Sa’ad da alhini ya yi yawa a cikina,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Zai yiwu kursiyin da ya cika da lalaci yă haɗa kai da kai,
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Sun yi ƙungiya tare a kan mai adalci
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Amma Ubangiji ya zama kagarata,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Zai sāka musu saboda zunubansu
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.