Salmos 74

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Me ya sa ka ƙi mu har abada, ya Allah?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Ka tuna da mutanen da ka saya tun da daɗewa,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Ka juye sawunka wajen waɗannan madawwamin kufai,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Maƙiyanka sun yi ruri a inda ka sadu da mu;
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Sun yi kamar mutane masu wāshin gatura
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Sun ragargaje dukan sassaƙar katako
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Suka ƙone wurinka mai tsarki ƙurmus;
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Suna cewa a zukatansu, “Za mu murƙushe su sarai!”
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Ba a ba mu wata alama mai banmamaki ba;
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Har yaushe abokan gāba za su yi mana ba’a, ya Allah?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Me ya sa ka janye hannunka, hannunka na dama?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Amma kai, ya Allah, kai ne sarki tun da daɗewa;
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Kai ne ka raba teku ta wurin ikonka;
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Kai ne ka murƙushe kawunan dodon ruwa
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Kai ne ka bubbuɗe maɓulɓulai da rafuffuka;
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Yini naka ne, dare kuma naka ne;
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Kai ne ka kafa dukan iyakokin duniya;
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Ka tuna da yadda abokin gāba ya yi maka ba’a, ya Ubangiji,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Kada ka ba da ran kurciyarka ga namun jeji;
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Ka kula da alkawarinka,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Kada ka bar waɗanda ake danniya su sha kunya;
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Ka tashi, ya Allah, ka kāre muradinka;
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Kada ka ƙyale surutan ban haushi na maƙiyanka,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.