Salmos 74

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Me ya sa ka ƙi mu har abada, ya Allah?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Ka tuna da mutanen da ka saya tun da daɗewa,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Ka juye sawunka wajen waɗannan madawwamin kufai,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Maƙiyanka sun yi ruri a inda ka sadu da mu;
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Sun yi kamar mutane masu wāshin gatura
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Sun ragargaje dukan sassaƙar katako
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Suka ƙone wurinka mai tsarki ƙurmus;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Suna cewa a zukatansu, “Za mu murƙushe su sarai!”
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Ba a ba mu wata alama mai banmamaki ba;
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Har yaushe abokan gāba za su yi mana ba’a, ya Allah?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Me ya sa ka janye hannunka, hannunka na dama?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Amma kai, ya Allah, kai ne sarki tun da daɗewa;
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Kai ne ka raba teku ta wurin ikonka;
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Kai ne ka murƙushe kawunan dodon ruwa
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Kai ne ka bubbuɗe maɓulɓulai da rafuffuka;
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Yini naka ne, dare kuma naka ne;
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Kai ne ka kafa dukan iyakokin duniya;
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ka tuna da yadda abokin gāba ya yi maka ba’a, ya Ubangiji,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Kada ka ba da ran kurciyarka ga namun jeji;
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Ka kula da alkawarinka,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Kada ka bar waɗanda ake danniya su sha kunya;
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Ka tashi, ya Allah, ka kāre muradinka;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Kada ka ƙyale surutan ban haushi na maƙiyanka,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.