Salmos 73
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Tabbatacce Allah mai alheri ne ga Isra’ila,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Amma game da ni, ƙafafuna suna gab da yin santsi;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Gama na yi kishin masu girman kai
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Ba sa yin wata fama;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Ba sa shan wata wahalar da sauran mutane ke sha;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Saboda girman kai ya zama musu abin wuya;
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Daga mugayen zukatansu laifi kan fito
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Suna ba’a, suna faɗin mugayen abubuwa;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Bakunansu na cewa sama na su ne,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Saboda haka mutanensu sun juya gare su
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Suna cewa, “Yaya Allah zai sani?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Ga yadda mugaye suke,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Tabbatacce a banza na bar zuciyata da tsabta;
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Dukan yini na sha annoba;
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Da na ce, “Zan faɗa haka,”
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Sa’ad da na yi ƙoƙari in gane wannan,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 sai da na shiga wuri mai tsarki na Allah;
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Tabbatacce ka sa su a ƙasa mai santsi;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Duba yadda suka hallaka farat ɗaya,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Kamar yadda mafarki yake sa’ad da mutum ya farka,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Sa’ad da zuciyata ta ɓaci
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 na zama marar azanci da jahili;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Duk da haka kullum ina tare da kai;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Ka bishe ni da shawararka,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Wa nake da shi a sama in ba kai ba?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Jikina da zuciyata za su iya raunana,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Waɗanda suke nesa da kai za su hallaka;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Amma game da ni, yana da kyau in kasance kusa da Allah.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.