Salmos 73

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tabbatacce Allah mai alheri ne ga Isra’ila,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Amma game da ni, ƙafafuna suna gab da yin santsi;
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Gama na yi kishin masu girman kai
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Ba sa yin wata fama;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Ba sa shan wata wahalar da sauran mutane ke sha;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Saboda girman kai ya zama musu abin wuya;
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Daga mugayen zukatansu laifi kan fito
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Suna ba’a, suna faɗin mugayen abubuwa;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Bakunansu na cewa sama na su ne,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Saboda haka mutanensu sun juya gare su
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Suna cewa, “Yaya Allah zai sani?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Ga yadda mugaye suke,
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Tabbatacce a banza na bar zuciyata da tsabta;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Dukan yini na sha annoba;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Da na ce, “Zan faɗa haka,”
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Sa’ad da na yi ƙoƙari in gane wannan,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 sai da na shiga wuri mai tsarki na Allah;
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Tabbatacce ka sa su a ƙasa mai santsi;
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Duba yadda suka hallaka farat ɗaya,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Kamar yadda mafarki yake sa’ad da mutum ya farka,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Sa’ad da zuciyata ta ɓaci
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 na zama marar azanci da jahili;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Duk da haka kullum ina tare da kai;
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Ka bishe ni da shawararka,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Wa nake da shi a sama in ba kai ba?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Jikina da zuciyata za su iya raunana,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Waɗanda suke nesa da kai za su hallaka;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Amma game da ni, yana da kyau in kasance kusa da Allah.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.