Salmos 73
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA
1 Tabbatacce Allah mai alheri ne ga Isra’ila,
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Amma game da ni, ƙafafuna suna gab da yin santsi;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Gama na yi kishin masu girman kai
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Ba sa yin wata fama;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Ba sa shan wata wahalar da sauran mutane ke sha;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Saboda girman kai ya zama musu abin wuya;
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Daga mugayen zukatansu laifi kan fito
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Suna ba’a, suna faɗin mugayen abubuwa;
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Bakunansu na cewa sama na su ne,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Saboda haka mutanensu sun juya gare su
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Suna cewa, “Yaya Allah zai sani?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Ga yadda mugaye suke,
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Tabbatacce a banza na bar zuciyata da tsabta;
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Dukan yini na sha annoba;
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Da na ce, “Zan faɗa haka,”
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Sa’ad da na yi ƙoƙari in gane wannan,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 sai da na shiga wuri mai tsarki na Allah;
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Tabbatacce ka sa su a ƙasa mai santsi;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Duba yadda suka hallaka farat ɗaya,
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Kamar yadda mafarki yake sa’ad da mutum ya farka,
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Sa’ad da zuciyata ta ɓaci
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 na zama marar azanci da jahili;
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Duk da haka kullum ina tare da kai;
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Ka bishe ni da shawararka,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Wa nake da shi a sama in ba kai ba?
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Jikina da zuciyata za su iya raunana,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Waɗanda suke nesa da kai za su hallaka;
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Amma game da ni, yana da kyau in kasance kusa da Allah.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.