Salmos 136
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH
1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Rana don tă yi mulkin yini,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Gare shi wanda ya kashe ’ya’yan fari Masar
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihon sarkin Amoriyawa
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Ya kuma ’yantar da mu daga abokan gābanmu,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.