Salmos 136

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 Rana don tă yi mulkin yini,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 Gare shi wanda ya kashe ’ya’yan fari Masar
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon sarkin Amoriyawa
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 Ya kuma ’yantar da mu daga abokan gābanmu,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.