Provérbios 3
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Ɗana, kada ka manta da koyarwata,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 gama za su ƙara maka tsawon rai da shekaru masu yawa
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Kada ka bar ƙauna da aminci su rabu da kai;
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Sa’an nan za ka sami tagomashi da kuma suna mai kyau
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Ka dogara ga Ubangiji da dukan zuciyarka
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 cikin dukan hanyoyinka ka amince da shi,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Kada ka zama mai hikima a ganinka;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Wannan zai ba wa jikinka lafiya
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Ka girmama Ubangiji da dukan dukiyarka,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 ta haka rumbunanka za su cika har su zuba,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Ɗana, kada ka rena horon Ubangiji
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 domin Ubangiji yakan hori waɗanda yake ƙauna,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Mai albarka ne mutumin da ya sami hikima,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 gama ta fi azurfa riba
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Ta fi lu’ulu’u daraja;
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Tsawon rai yana a cikin hannunta na dama;
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Hanyoyinta hanyoyi ne masu daɗi,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Ita itacen rai ne ga waɗanda suka rungume ta;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Ta wurin hikima Ubangiji ya kafa harsashin duniya,
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 ta wurin sani aka rarraba zurfafa,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Ɗana, ka riƙe sahihiyar shari’a da kuma basira,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 za su zama rai a gare ka,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Sa’an nan za ka bi hanyarka lafiya,
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 sa’ad da ka kwanta, ba za ka ji tsoro ba;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Kada ka ji tsoron masifar da za tă faru farat ɗaya
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 gama Ubangiji zai zama ƙarfin halinka
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Kada ka ƙi yin alheri ga duk wanda ya dace,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Kada ka ce wa maƙwabcinka
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Kada ka shirya kome da zai cuci maƙwabcinka,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Kada ka zargi mutum ba dalili,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Kada ka ji kishin mai tā-da-na-zaune-tsaye
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Gama Ubangiji yana ƙyama mai aikata mugunta
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 La’anar Ubangiji tana a gidan mugaye,
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Yakan yi wa masu girman kai ba’a
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Masu hikima sukan sami kyakkyawan suna,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.