Provérbios 24

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kada ka yi ƙyashin mugaye,
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 gama leɓunansu suna maganar tā-da-na-zaune-tsaye ne.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Ta wurin hikima ce ake gina gida,
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 ta wurin sani ɗakunanta sukan cika
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Mutum mai hikima yana da iko sosai,
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 don yin yaƙi kana bukatar bishewa,
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Hikima ta yi wa wawa nisa ƙwarai
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Duk mai ƙulla mugunta
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Makircin wawa zunubi ne,
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 In ba ka da ƙarfi a lokacin wahala,
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Ka kuɓutar da waɗanda ake ja zuwa inda za a kashe su;
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 In kuka ce, “Ai, ba mu san wani abu a kai wannan ba,”
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Ka sha zuma, ɗana, ka sha zuma gama tana da kyau;
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 Ka kuma san cewa hikima tana da zaƙi ga rai;
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Kada ka kwanta kana fako kamar ɗan iska don ƙwace gidan adali,
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 gama ko da adali ya fāɗi sau bakwai, yakan tashi kuma,
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Kada ka yi dariya sa’ad da abokin gāba ya fāɗi;
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 in ba haka ba in Ubangiji ya gani ba zai amince ba
18 para que o ­SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Kada ka ji tsoro saboda masu mugunta
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 gama mugu ba shi da zuciya ta nan gaba,
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Ka ji tsoron Ubangiji da kuma sarki, ɗana,
21 Meu filho, teme ao ­SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 gama za a tura waɗannan biyu zuwa hallaka nan da nan,
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Waɗannan ma maganganun masu hikima ne,
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Duk wanda ya ce wa mai laifi, “Ba ka da laifi”,
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Amma zai zama da lafiya ga duk waɗanda suka hukunta masu laifi,
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Amsa da take ta gaskiya
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Ka gama aikinka
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Kada ka ba da shaida a kan maƙwabcinka ba tare da isashen dalili ba,
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Kada ka ce, “Zan yi masa kamar yadda ya yi mini;
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Na wuce cikin gonar rago,
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 ƙayayyuwa sun yi girma ko’ina,
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Na yi tunani a zuciyata
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Ɗan barci, ɗan gyangyaɗi,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 sai talauci ya shigo maka kamar ’yan fashi
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.